Am I now supposed to prove I had nothing to do with this?
Ti devo provare che non c'entro niente?
How am I supposed to prove myself a hero... if nobody will give me a chance?
Come dimostro che sono un eroe, se non ne ho l'occasione?
How am I supposed to prove that she's the Poisoner?
E come dovrei fare a provare che lei e' l'Avvelenatrice?
Aren't you supposed to prove he did it so you can get his grandma out of jail?
Non dovresti provare che e' stato lui, per far uscire sua nonna di prigione?
So how are you supposed to prove it?
Allora come dovresti riuscire a provarlo?
How am I supposed to prove to people I've changed when you're there to chirp in their ears and remind them of my past?
Come posso provare alla gente che sto cambiando, se tu sei li' a frinire nelle loro orecchie e a ricordargli il mio passato?
If you don't believe my ID, how am I supposed to prove it?
Se non con i miei documenti, come dovrei dimostrarti chi sono?
I guess this is supposed to prove she was the shooter, huh?
Immagino che questo dovrebbe provare che gli ha sparato lei.
And how am I supposed to prove Braxton's setting Vincent up if I can't even find him, let alone prove he's alive?
Come posso provare che Braxton abbia incastrato Vincent se non riesco a trovarlo? E nemmeno che sia vivo.
How am I supposed to prove what I'm capable of if I'm not given the chance?
Come dovrei dimostrare che ne sono in grado, se non ne ho mai l'occasione?
It's supposed to prove that I'm working with Homeland to test the arena security.
Dovrebbe provare che sto lavorando con la Sicurezza Interna per verificare la sicurezza del palazzetto.
Perhaps you're supposed to prove that you still know him.
Forse devi dimostrare che ancora lo conosci.
How am I supposed to prove myself when you keep giving me orders that interfere with my investigatory methods?
Come faccio a dare prova di me se continua a darmi ordini che interferiscono con i miei metodi investigativi?
Raiko was killed just when he was supposed to prove to Jeca that he's not only a father, but a man as well.
Raiko e' stato ucciso proprio mentre stava... per dimostrare a Jeca che lui non era solo un padre, ma anche un uomo.
And how am I supposed to prove myself by pillaging piss-poor fishing villages?
E come dovrei dimostrarlo? Razziando villaggi di miseri pescatori?
Tell her that I'm canceling the lunch that was supposed to prove there's nothing more important than Catherine because something more important than Catherine has come up.
Dille che devo annullare il pranzo che doveva provare che nulla e' piu' importante di Catherine perche' e' venuto fuori qualcosa di piu' importante di Catherine.
The example therefore proves precisely the opposite of what it was supposed to prove.
L'esempio prova dunque precisamente il contrario di ciò che doveva provare.
1.2151379585266s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?